好莱坞明星把中文说成这样 连老外都听不下去了
来源:观察者网 2017/04/26 14:16:18 作者:高雪滢
字号:AA+

导读: 为了打开中国市场,越来越多的好莱坞电影加入了中国元素,最常见的,就是让一群欧美演员说中文。

为了打开中国市场,越来越多的好莱坞电影加入了中国元素,最常见的,就是让一群欧美演员说中文。

但他们的中文水平,又十分的一言难尽,外国人听了都笑了……

来自英国的布莱尔和美国的孟天,都参加过《世界青年说》,中文能力很棒。

他们专门做了一期视频,来吐槽好莱坞的普通话,简直说出了我们看片时的心声啊!

前段时间上映的大片《降临》,有一幕是女主角给一个中国将军打电话,这个情节是很重要的,如果她讲不清楚,世界就完蛋了。

然后,我们就听到女主角说:

Zhang Joon,哇在妹锅in第,Jang Ju-en哇在托梦达?

如果不看字幕,作为中国人,你都一定听不懂她在说啥……

Zhang Joon??将军……

《永无止境》里面,男演员进了一家中餐馆,对着中国服务员噼里啪啦讲了一通,小编基本啥也没听懂。

就听到最后,这哥们儿伸出了自己的手,说:“肮脏左”。

这……是说自己的手脏了要洗?

忽然想起了2008年奥运会开幕式,莎拉·布莱曼深情地用中文演唱:来吧,朋友,伸出你da shuo~

《尖峰时刻》厉害了,成龙也没能把剧组的普通话拉入正轨啊。

这位黑人老兄凶悍地拉住一个人的衣领,咆哮道:你是谁!你是巴黎拉拉!

巴黎拉拉??

后来我们知道,原来他说的是“是谁派你来的”……

《CSI犯罪现场》的男演员,灰常拉风地打了一段中文电话,在老外眼里带着蜜汁光环。

影片里一个亚洲面孔的人还赞叹道:哇你说得真好!

可是我们只听到了这位哥儿们一本正经地说:就近擦菊……

他说的是“警察局”,你敢信?

《命运好好笑》里面,也是全家人一起赞叹男主角中文好,于是男主角开始教孩子们说中文。

“巴巴不咬,不咬,不咬!”

咬……啥?

孟天解释说,演员说的其实是“爸爸不要”,但很多外国人,在激动的时候,都很容易跑调。

凡妮莎·布兰奇在《大明星小跟班》里,中文还是说得很溜的,至少可以听懂她在说啥。

但是,孟天吐槽说,很多美国女生在说中文的时候,都会有一种嗲的感觉,摇头晃脑,觉得自己很可爱……

就像这样:

额……

不止好莱坞,很多外国名人到中国参加活动,都会用中文说几句,比如约翰·塞纳。

他是美国摔跤明星,在一次中国发布会上,他一字一顿地说:“大多数时候,我的中文只有马马虎虎”。

听说外国人刚学中文的时候,都很喜欢说“马马虎虎”……

像他这样说得清楚,但不连贯的,还有扎克伯格。

一句简单的中文,他需要加上无数个uh,en……

不过仔细辨认,你还是可以听懂他在说啥,能这样就很不错了。

让布莱尔和孟天都纷纷打10分的好莱坞中文,是电影《黑色炸药》中的一幕。

男主面目狰狞地骂对讲机的另一头骂道:TMD,去NM你王八蛋!我马上就来,我把你杀掉!

这发音、这语气,必须十分啊!

果然,全世界语言中最好掌握的,都是脏话啊!

视频戳这里:

原标题:好莱坞明星把中文说成这样 连老外都听不下去了

责编:谭莹莹 如涉版权请联系我们 转载请注明海疆在线)

网友评论

评论内容
分享