专家回应病毒基因测序来自欧洲,某无良媒体又断章取义
来源:海疆在线 2020/06/16 10:06:19 作者:蛋炒饭
字号:AA+

导读: 看过视频后不难发现,吴尊友所说的“病毒基本与此前一致”,并不是回答标题中“新发地新冠病毒来自欧洲?”事实上,吴尊友说“病毒基本与此前一致”,实际上是在回应“病毒有没有变异”这个问题。

6月15日,中国疾控中心流行学首席专家吴尊友接收人民日报专访。在专访中,吴尊友表示,从病毒的组成结构来看,此次病毒不像北京两个月以前出现病例的新冠病毒毒株,更像欧洲的。当然,像欧洲的毒株不代表来自欧洲国家。因为经过对美国新冠病毒毒株的分析,大部分也来自于欧洲。因此,这次实验室的检测结果显示毒株源于欧洲,有可能是来自欧洲国家,也有可能来自美洲国家。至于具体是哪里,还需要进一步收集信息后,进行判断。

相信稍微有点理解能力的人都能从这段话中得知,此次发现的新冠病毒与北京两个月以前出现病例的新冠病毒毒株并不相同。然而,有的无良媒体却耍起了“春秋笔法”,断章取义的将吴尊友专家的说法“奇妙”地变成了完全相反的意思。

单从标题《新发地新冠病毒来自欧洲?吴尊友:病毒基本与此前一致》理解,这一问一答的标题等于否认了新发地的新冠病毒来自欧洲。而在内容里,这家无良媒体更是将“春秋笔法”运用的淋漓尽致。

看过视频后不难发现,吴尊友所说的“病毒基本与此前一致”,并不是回答标题中“新发地新冠病毒来自欧洲?”这个问题。吴尊友说“病毒基本与此前一致”,实际上是在回答“病毒有没有变异”这个问题。但某无良媒体却“张冠李戴”,将专家对于一个问题的回答剪接到另一个问题后面,变成一问一答的句式,还做成了标题。

今天早上,或许是因为受到了太多的口诛笔伐,这家媒体删除了这条微博,并发布相关道歉声明。

在声明的最后,这家无良媒体声称“由于失误,标题混淆了两方面的问题和解答”以及“日后将努力提高记者、编辑的业务素养与能力”。但这究竟是有意为之还是真的工作失误,相信大家都心知肚明。

最后,对于这样的 “神来之笔”,看完你心惊了吗?

版权声明:凡海疆在线拥有版权或使用权的作品均标注有版权声明,如需转载请点击获取合法授权,未经本网授权不得擅自转载使用。
责编:杜文俐 如涉版权请联系我们 转载请注明海疆在线)
分享